So wird's gemacht "ich herkam" in Sätzen:

Willst du nicht wissen, wie ich herkam?
Няма ли да питаш защо съм толкова бърз?
Ich muss den Mann finden, mit dem ich herkam.
Трябва да намеря човекът, с когото дойдох.
Lass mich das Thema wechseln und dir sagen, warum ich herkam.
Така, че сменям темата и ще кажа това, което дойдох да кажа.
Genau wie beim ersten Mal, als ich herkam.
Също като първия път, когато дойдох тук, нали?
Weisst du, Vic, bevor ich herkam, musste ich nie etwas tun, weil ich Waise bin und all das.
Знаеш ли, Вик, преди да дойда тук никога не съм имал работа, тъй като съм сирак.
Bevor ich herkam, war ich immer nur in Lincoln.
Преди да дойда тук, дори не бях напускала Линкълн.
Ich bringe zu Ende, wozu ich herkam.
Довършвам това, за което съм дошъл.
Als ich herkam, hatte ich so viele Flausen und... dumme Vorurteile.
Дойдох тук с тези глупави идеи и предразсъдъци.
Dorthin, wo ich herkam... anstatt meinen Geist und meine Seele an diese Schleimer zu verkaufen.
Да се върна там, от, където съм дошъл, вместо да продавам ума и душата си на тези шибаняци.
Die hab ich in Vegas gekauft, bevor ich herkam.
Купих ги във Вегас, още не знаех, че идвам.
Ich hätte was von dem Präparat nehmen sollen, bevor ich herkam.
Може би трябваше да си взема лекарството преди тази лекция.
Ehe ich herkam, in dieses friedvolle Kloster, diente ich einem anderen Orden:
Преди да дойда тук в този спокоен манастир... Служих на друг орден...
Mein Freund, der Typ, mit dem ich herkam, wie geht es ihm?
Приятелят ми... Човекът, с който дойдох... как е той?
Ich will nicht, was meine Eltern hatten, oder was ich hatte, bevor ich herkam.
Не искам каквото имаха родителите ми. Нито това, което имах, преди да дойда.
Sun, das Schiff, mit dem ich herkam... war mit einer Truppe besetzt, deren einzige Aufgabe es war, ihn zu fassen.
Корабът, с който дойдох, имаше командоси за главата му.
Sun, auf dem Schiff, mit dem ich herkam, war eine Truppe mit der einzigen Mission, ihn zu schnappen.
Сун, корабът, с който дойдох, беше пълен с командоси, чиято цел беше да го хванат.
Beginnst du zu bedauern, dass ich herkam?
Съжаляваш ли вече за идването ми тук? Още не.
Als ich herkam, hatte ich gehofft, eine Tänzerin zu werden.
Аз дойдох тук с надеждата да стана танцьорка.
Ich weiß nicht, warum ich herkam.
Не знам защо дойдох тук. Какво правим?
Nein, ich habe nur bei der Rezeption erkundigt, als ich herkam.
Не, засяках го да се записва на рецепцията.
Nur etwas das ich brauche, um zu tun, weshalb ich herkam.
Нещо, което ще ми трябва и заради, което дойдох.
Sie waren noch nicht ausgebombt, als ich herkam.
Бях там, преди да ги бомбардират.
Ich habe noch nie Wild gesehen, bevor ich herkam.
Не съм виждала дивеч, докато не дойдох тук.
Aber ich weiß, dass ich jemand war, bevor ich herkam.
Но знам, че бях някой преди да дойда тук.
Du hättest mir all das sagen können, als ich herkam.
Когато влязох тук, още тогава можеше да ми дръпнеш тази реч.
Weil ich herkam, um ihn zu töten und dabei zu sterben.
Защото дойдох, за да го убия и умра.
Seltsam, ich weiß nicht, wie ich herkam.
Но не помня как съм дошъл.
Als ich herkam, wusste ich nicht mal, dass Sie auch kommen.
Като дойдох, не знаех, че ще идваш.
Bevor ich herkam, hab ich mich mit anderen Menschen nie wohlgefühlt.
Преди да дойда тук, не ми харесваше какъв човек бях.
Ich hatte ein anderes Leben, bevor ich herkam, ein Leben, das ich mit meinem Mann teilte.
Имах много по-различен живот, преди да дойда тук. Живот, който споделях със съпруга си.
Als ich da unten war und sah, wo ich herkam, da bekam ich einfach Angst, dass sie so leiden würde wie ich.
Да бъда тук... гледайки от къде съм дошъл.. наистина се изплаших, че ще страда както аз.
Was ich meine, ist, ich weiß nicht, wie ich herkam.
Това, което имах предвид е, че не знам как се озовах тук.
Ich hatte keine Zeit, aber die Ärzte taten es, als ich herkam.
Не, нямах време, нодокторите го направиха, когато пристигнах.
Auch weit hinter mir, dort, wo ich herkam, meinte ich, Musik zu hören.
Далеч зад мен, от мястото, което напуснах... ми се стори, че също се чува музика.
Du warst mein Freund, als ich herkam, und ich war auch nicht sehr beliebt.
Сприятелихме се, като дойдох и не бях особено обичан.
Ich fühlte mich auch verloren, bevor ich herkam.
Преди да дойда тук и аз се чувствах изгубен.
Und die Frau, mit der ich herkam.
И жената с която дойтох тук.
Wie auch immer, ich habe bekommen, wofür ich herkam.
Както и да е, получих това за което дойдох.
Ich war keine fünf Jahre alt, als ich herkam.
Нямах още пет години, когато дойдох.
Als ich herkam, hatte Gregory schon die Leitung.
Когато пристигнах, Грегъри вече беше начело.
Als ich herkam, hätte ich von Euren Männern geköpft oder von den Drachen verbrannt werden können.
Дойдох тук с ясното съзнание, че може да наредите да ме обезглавят или драконите да ме изгорят жив.
Ich wusste nicht wohin ich ging, wo ich herkam, und ich hatte Panik, ich hatte einen totalen Angstanfall.
Не знаех къде отивам, откъде съм дошла, и се паникьосах, имах тотална паническа атака.
Und dann habe ich plötzlich realisiert dass es absolut egal war wohin ich ging, oder wo ich herkam weil wir am Ende alle dauerhaft heimatlose Menschen sind.
И после изведнъж осъзнах, че нямаше абсолютно никакво значение къде отивах или откъде бях дошла, защото всички ние хората сме постоянно не на място.
0.83318400382996s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?